Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Und so kam er in den himmel Und man hat ihm milch serviert Gegen diese art behandlung hat der lümmel protestiert Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Uns so kam er in die hölle Und sein durst der ward zur qual Aber außer heißem schwefel, jab et nix in dem lokal Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Und so irrt er durch das weltall Voller tränen im gesicht Denn da wimmelts von raketen, aber kneipen jibt es nicht Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Schnaps, das war sein letztes wort Dann trugen ihn die englein fort Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram E assim ele foi ao paraíso E quando lhe servimos leite, Esse palhaço reclamou do tratamento Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram E assim ele foi ao inferno E sua sede era um tormento, Mas além do enxofre ardente, nada mais tem naquele lugar Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram E assim ele vagueia pelo universo Cheio de lágriamas nos confrontos Cheio de mísseis, mas bares não existem Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram Cachaça, essa foi sua última palavra Então os anjos o levaram