泣いたってもう何も戻って来ないって 何度言っても私の心理解しない 描いた未来の二人が邪魔してくるんだ 痛いほどに 忘れたい答え挙げたって 君はもういない日々だった 何もできなくてありがとうも 言えず答えた涙は落ちた 後ほんの少し、つけた指輪 このままでいてお願い 泣いたってもう何も戻って来ないって 何度言っても私の心理解しない 描いた未来の二人が邪魔してくるんだ 痛いほどに 思い出数え大切に 一つ一つ消してく 少し先行く足早な君は 二度と振り向かないの 後ほんの少し、思っていたい どんなに辛くても 側にいたい君の笑う顔はもう全部 記憶の中で抜け殻のように いつも笑っているんだ あの日からずっと進めないよ 二人出会ったこと後悔なんてしてない 幸せ膨らんくれた君へ強がりのさよなら 泣いたってもう何も戻って来ないって 何度言っても私の心理解しない 描いた未来の二人が邪魔してくるんだ 痛いほど鮮明に 君の笑う顔はもう全部 記憶の中で抜け殻のように いつも笑っているんだ あの日からずっと進めないよ Mesmo se eu chorar, nada poderá voltar. Não entendo meu coração, não importa quantas vezes eu diga isso. As duas futuras pessoas que desenhei ficarão no caminho. Isso dói. Sou o oposto do que esqueci. Foi um dia em que você não estava mais lá. Obrigado por não poder fazer nada. Eu não pude dizer isso, e as lágrimas que suportei caíram. No dia em que acrescentei um pouco mais... Por favor, fique como está. Mesmo se eu chorar, nada poderá voltar. Não entendo meu coração, não importa quantas vezes eu diga isso. As duas futuras pessoas que desenhei ficarão no caminho. Isso dói. Conte suas memórias e cuide delas. Uma a uma vá deletando Você que é um pouco rápido e está a minha frente... Você nunca vai se virar? Eu quero mostrar um pouco mais. Não importa o quão difícil seja. Todos os rostos sorridentes de vocês que querem estar ao meu lado. Como uma concha na minha memória. Estou sempre rindo disso Sempre o observei desde aquele dia... Não me arrependo de termos nos conhecido. Para você que me deu muita felicidade, adeus à força. Mesmo se eu chorar, nada poderá voltar. Não entendo meu coração, não importa quantas vezes eu diga isso. As duas futuras pessoas que desenhei ficarão no caminho. Está dolorosamente claro. Todos os rostos sorridentes de vocês que querem estar ao meu lado. Como uma concha na minha memória. Estou sempre rindo disso Sempre o observei desde aquele dia...