Come on pantomaimu furēzu yo Yomigaere big question Aki tarinai no wa dare? Tanjunna meirochikku ni hatarake ōtomēshon Romantikku trance jōtai Falling into a trance Aki tarinai kimi ni mo ageru yo picking actions Boku to sukitōtte mitai deshou bang Imada kakushiteru? Himitsu meita “kawaranaide” ga tsukisasatta Falling into me Kawarenai yo baka mitai da Kasukana puraido to boku o kowashite kiseki wa aru no? Mitemitai na You can't wake me up me up Itsuka kaita boku no tsumi o okasenai kedo Boku wa boku de ireru? Dead & breakfast no sei ka na hikitsuru mosaïque-goe ga Kirikizamu hi no hat to bang Imada kakushiteru? Himitsu meita “kawaranai de” ga tsukisasatta Falling into me Kawarenai yo baka mitai da Subete o kaetari boku o kowashite kiseki wa aru no? Mitemitai na I can't wake me up me up me up Kono sekai kara nukedasenaishi Kawarenai kedo boku wa boku de ireru? Boku wa boku de Venha cá, frase de pantomima Reviva, grande questão Quem é insuficiente? Uma automação trabalhada num labirinto simples Um estado de transe romântico Caindo num transe Darei ações escolhidas ao você insuficiente Eu pareço estar translúcido - bang Ainda não está se escondendo? Como um segredo o imutável é perfurado Caindo em mim Eu não mudo minha aparência idiota Um fraco orgulho me quebra. Existem milagres? Quero vê-los Você não consegue me acordar Uma vez tentei escrever meus pecados e não o fiz Existe um eu dentro de mim? Por causa do morto e café da da manhã, para atrair a voz de mosaico Cortando o hi-hat e o bang Ainda não está se escondendo? Como um segredo o imutável é perfurado Caindo em mim Eu não mudo minha aparência idiota A vontade de mudar tudo me quebrou. Existem milagres? Eu quero vê-los Você não consegue me acordar Não consigo sair deste mundo Não consigo me mudar, mas será que há um eu em mim? Em mim