I lived in shame eighty-seven days I wore the scars of failure Forsaken but this is my crusade Is this the undertow of tragedy? The question begs an answer Death obsessed, I drive into the sea And now I've found the titan that has haunted me Casting out my brother and my enemy Bury me under this spiteful sea Take the life it took away from me Bury me under this spiteful sea Carry on, I will return I'm bleeding out into the swollen waves My struggle to defend this Victory, for this is my crusade Is this the undertow of tragedy? The question begs an answer Death obsessed, I drive into the sea Now I've put down the titan that once haunted me Dragging out my brother and my enemy Bury me under this spiteful sea Take the life it took away from me Bury me under this spiteful sea Carry on, I will return Bury me under the spiteful sea Take the life it took away from me Bury me under the spiteful sea Carry on, I will return Eu vivi na vergonha oitenta e sete dias Eu vestia as cicatrizes do fracasso Abandonado, mas essa é a minha cruzada É esta a ressaca da tragédia? A questão pede uma resposta Morte obcecada, eu me dirijo para dentro do mar E agora eu encontrei o titã que tem me assombrado Expulsando meu irmão e meu inimigo Me enterre sob este mar malévolo Leve a vida que levou para longe de mim Me enterre sob este mar malévolo Continue, eu voltarei Eu estou sangrando dentro das ondas inchadas Minha luta pra defender esta Vitória, pois esta é a minha cruzada É esta a ressaca da tragédia? A questão pede uma resposta Morte obcecada, eu me dirijo para dentro do mar Agora eu derrubei o titã que uma vez me assombrou Arrastando meu irmão e meu inimigo Me enterre sob este mar malévolo Leve a vida que levou para longe de mim Me enterre sob este mar malévolo Continue, eu voltarei Me enterre sob este mar malévolo Leve a vida que levou para longe de mim Me enterre sob este mar malévolo Continue, eu voltarei