Getting close by going far away. Going far by staying here. To the kind of place where loneliness... is traveling best. Leaving ill and well alone. If all fails - all fails. Let the clock strike upon this resting hour. For now. For now. Leaving point despair. Leaving point hope. Getting lost to find a way back home. Getting back by letting go. Make another thought fall, in the flow of things. And death is just a breath away - but so is life. Saying this, but knowing not - which scares the most. For now. For now. Leaving point despair. Leaving point hope. Whatever worry running through the veins: when you go, we go. Whatever worry raising through the head: when you're there, you're there. Getting close, abandoning point home. Leaving point despair. Looking up from the rush of things, in the point of life that is now. A point of life. For now. Chegando perto, indo longe. Indo agora pra ficar aqui. Para o tipo de lugar onde a solidão... está viajando melhor. Deixando bem doente e sozinho. Se tudo falhar, tudo falhar. Deixe o relógio bater sobre esta hora de descanso. Por enquanto. Por enquanto. Deixando o momento de desespero. Deixando o momento de esperança. Ficar perdido para encontrar um caminho de volta. Voltando ao deixar ir. Faça outra queda de pensamento, No fluxo de coisas. E a morte é apenas um sopro de distância, Mas assim é a vida. Dizendo isso, mas sabendo que não, Que assusta a maioria. Por enquanto. Por enquanto. Deixando o momento de desespero. Deixando o momento de esperança. Qualquer que seja a preocupação correndo nas veias: Quando você vai, nós vamos. Qualquer que seja a preocupação aumentando através da cabeça: Quando você está lá, você está lá. Chegando perto, abandonando o momento em casa. Deixando o momento de desespero. Olhando para cima através da correria das coisas. No momento da vida que é o agora. Um momento de vida. Por enquanto.