Le soleil meurt Là-bas, dans la vallée Passent les heures Au fil de mes pensées Et j'ai le mal de toi Et je n'ai plus envie de vivre un jour sans toi L'été s'enfuit Quelque part, un oiseau S'est endormi dans un monde nouveau Et j'ai le mal de toi Comme une enfant, toute seule, qui rêve J'ai le cœur qui voyage Là où ton amour m'attend déjà Et d'image en image Je revis mes souvenirs de toi Dans le silence Résonne encore ta voix Seule ton absence Remplit le vide sans toi Et j'ai le mal de toi Comme une enfant, toute seule, qui rêve J'ai le cœur qui voyage Là où ton amour m'attend déjà Et d'image en image Je revis mes souvenirs de toi J'ai le cœur qui voyage Là où ton amour m'attend déjà Et d'image en image Je revis mes souvenirs de toi J'ai le cœur qui voyage Là où ton amour m'attend déjà... O sol se põe Some, no vale As horas passam Ao longo dos meus pensamentos E eu com saudades de você E eu não quero mais viver um dia sem você O verão se foi Em algum lugar um pássaro Adormeceu em um mundo novo E eu com saudades de você Como uma criança, sozinha, sonhando Meu coração viaja para Onde o amor já está guardado em mim E de imagem em imagem Vi minhas memórias de você No silêncio Sua voz ainda ecoa E mesmo na sua ausência Preenche o seu vazio E eu com saudades de você Como uma criança, sozinha, sonhando Meu coração viaja para Onde o amor já está guardado em mim E de imagem em imagem Vi minhas memórias de você Meu coração viaja para Onde o amor já está guardado em mim E de imagem em imagem Vi minhas memórias de você Meu coração viaja para Onde o amor já está guardado em mim...