Seeing things Bristly I don't believe This imagery Seeing things Differently I don't believe This imagery What goes on behind your closed doors, people? Office bores and industry whores, people Creep around your Hollywood malls, inflated people Bullied for your blue uniform, people Fortune tellers predict bad weather Stock market sellers huddle together Lost in the thick of it Now things are different Another day trip Must be the government What goes on behind your closed doors, people? Office bores and industry whores, people Creep around your Hollywood malls, overrated people Bullied for your blue uniform, people What goes on behind your closed doors, people? Office bores and industry whores, people Creep around your Hollywood malls, inflated people Bullied for your blue uniform, people When it all comes a-crashing down The man just keeps on stoking the fire When it all comes a-crashing down The man just keeps on stoking the fire… Vendo coisas Ouriçado Eu não acredito Nessa imagem Vendo coisas Diferentemente Eu não acredito Nessa imagem O quê acontece atrás de suas portas fechadas, pessoas? Furos de escritórios e prostitutas indústriais, pessoas Rastejam em volta de seus shoppings de Hollywood, pessoas infladas de orgulho Humilhados por seus uniformes azuis, pessoas Adivinhos predizem mau tempo Vendedores do mercado de ações se amontoam Perdidos no meio dele Agora as coisas são diferentes Outro dia de viagem Deve ser o governo O quê acontece atrás de suas portas fechadas, pessoas? Furos de escritórios e prostitutas indústriais, pessoas Rastejam em volta de seus shoppings de Hollywood, pessoas desprezadas Humilhados por seus uniformes azuis, pessoas O quê acontece atrás de suas portas fechadas, pessoas? Furos de escritórios e prostitutas indústriais, pessoas Rastejam em volta de seus shoppings de Hollywood, pessoas infladas de orgulho Humilhados por seus uniformes azuis, pessoas Quando tudo desaba O homem continua simplesmente atiçando fogo Quando tudo desaba O homem continua simplesmente atiçando fogo...