Thegiornalisti

E Menomale

Thegiornalisti


Butto il lunedì per la domenica
Passata a chiedermi che ho fatto sabato
E quando ho visto che ormai da anni
Ogni lunedì faccio lo stesso
Capisco che non è cambiato niente
A parte il numero di macchine
Che sono sotto il mio palazzo
Capisco che non è cambiato niente
A parte il modo in cui sto giù

E meno male che c'è il natale l'ospedale e l'ascensore
E meno male che c'è qualcosa da mangiare quando ho fame
E meno male che ho persino la televisione e un cane
E meno male se decido di cambiare almeno il resto resta uguale

Butto il lunedì
E le domeniche
E quando ho visto che ormai da anni
Ogni lunedì faccio lo stesso
Capisco che non è cambiato niente
A parte il numero di macchine
Che sono sotto il mio palazzo
Capisco che non è cambiato niente
A parte il modo in cui sto giù

E meno male che c'è il natale l'ospedale e l'ascensore
E meno male che c'è qualcosa da mangiare quando ho fame
E meno male che ho persino la televisione e un cane
E meno male se decido di cambiare almeno il resto resta uguale

Aposto de segunda-feira a domingo
Vá em frente e me pergunte o que eu fiz no sábado
E quando vi que ano a ano
Toda segunda-feira eu faço o mesmo
Percebo que nada mudou
Além do número de máquinas
Que estão sob meu teto
Eu entendo que nada mudou
Além do jeito que eu estou para baixo

E ainda bem que existe o Natal, o hospital e o elevador
E ainda bem que há algo para comer quando tenho fome
E ainda bem que tenho até a televisão e um cão
E ainda bem que se eu decidir mudar pelo menos o resto fica igual

Aposto às segundas-feiras
E aos domingos
E quando vi que ano a ano
Toda segunda-feira eu faço o mesmo
Percebo que nada mudou
Além do número de máquinas
Que estão sob meu teto
Eu entendo que nada mudou
Além do jeito que eu estou para baixo

E ainda bem que existe o Natal, o hospital e o elevador
E ainda bem que há algo para comer quando tenho fome
E ainda bem que tenho até a televisão e um cão
E ainda bem que se eu decidir mudar pelo menos o resto fica igual