Silky tidal waves In the midst of summer Trap door of our house Sliding up and down Days of childhood gleam Do you still remember? Nowhere have I seen Shadows disappear Ever since then And I fade like the dew before the sun Silence of our ceased memories In our dreams, everything is just the same Withering motions Starkly impending days A retrospect of golden sounds The scent of falling rain Recurring memories abound The time that is to come Seems like yesterday Someone was there to see And I fade like the dew before the sun Silence of our ceased memories In our dreams, everything is just the same Withering motions End of the road We all wait for this day Everything has changed I never wanted to stay But now, everything was in vain Withering motions And I fade like the dew before the sun Silence of our ceased memories In our dreams, everything is just the same Withering motions Sedosas ondas marinhas Em meio ao verão O alçapão de nossa casa Deslizando para cima e para baixo Dias da infância deslumbrante Você ainda se lembra? Em nenhum lugar que eu tenha visto As sombras desaparecem Desde então E eu desapareço como o orvalho antes do sol Silêncio de nossas memórias interrompidas Em nossos sonhos, tudo é sempre igual Movimentos debilitados Dias absolutamente iminentes (Um retrospecto de sons dourados) O perfume da chuva que cai (Memórias recorrentes em abundância) O tempo que está por vir Se parece com o dia de ontem (Alguém estava lá para ver) E eu desapareço como o orvalho antes do sol Silêncio de nossas memórias interrompidas Em nossos sonhos, tudo é sempre igual Movimentos debilitados Fim da estrada Todos esperamos por esse dia Tudo mudou Eu nunca quis ficar Mas agora tudo foi em vão Movimentos debilitados E eu desapareço como o orvalho antes do sol Silêncio de nossas memórias interrompidas Em nossos sonhos, tudo é sempre igual Movimentos debilitados