Kizetsusuruhodo toukumadekita Mitakotomo naikeshikiniboku ha kurakurasa Nichitariteru toriaesu imaha Ikokuno oozora no shita rock'n roll, i love you Tokiga nagare uzure boku ga Tadanohainattemo Nagena kanaide father Aretaumenoyouna koimosurudarou Koeraretaiyamamo shinuhodo arukarou Sokonisaiteru kirei na hana o Tsukamutame takisouni narunimoarusa Aanemuritai guttariyo kimi to te o tsunaide father Kodomono goro no youni Ima boku ha kisekino kakeruno yubiwa o sashiteru Aishiteru you father I feel alright Nomiko maresouna ookinadaichini Mimi o atetamamame o tojiru Boku ni ha kikoeteru subete gaikiteru Ibuki o kikinagaraikiteiru Dokono soramo yuha kireisa hoshisoramo kireisa Hontodayo father Ima boku ha kisekinokakeranoyubiwa o sagashiteru Dokonimo ittenai Moshimo bokuga tadanohai ni nattemo Nagekanaide father Aishiteruyou father I feel alright Oh, eu vim tão longe, quase desfalecendo Nesta paisagem nunca antes vista Eu estou trilhando este caminho vertiginoso Neste exato momento, embaixo do imenso céu de uma terra bárbara Rock'n Roll, I Love You O tempo vai passando Mesmo que eu me torne uma simples cinza Não se lamente, Pai Assim como a carpa enfrenta o mar revolto Assim como atravessar uma montanha intransponível Apenas para pegar uma bela flor que ali floresce Tem dias que dá vontade de chorar Ah, quero dormir Segure minhas mãos lânguidas nas suas (mãos), Pai Como quando eu era criança Agora eu estou procurando um anel que quebre o encanto Eu te amo, Pai I Feel Alright Oh Como se estivesse sendo tragado pelo chão Com os olhos fechados e o ouvido atento Eu estou vivendo tudo aquilo que eu posso escutar Enquanto estou respirando estou vivendo O pôr do sol é bonito seja onde for, o céu estrelado também é bonito É verdade, Pai Eu agora estou procurando um anel que quebre o encanto Não está à venda em lugar nenhum Mesmo que eu me torne uma simples cinza Não se lamente, Pai Eu te amo, Pai