Oh, Cedric why'd you go into that maze? Haven't you ever seen a Hollywood movie before? In which a minor character gets slain To benefit the survival of the big star It's such a cliche You've been at Hogwarts long enough to know That Harry's gonna get through whatever comes his way Then there's that whole business with Cho Chang There had to be a means of getting you out of the way It's such a cliche Cedric Diggory Were you too proud to see Your days were numbered when You stepped in the ring with him You were unaware That you were just a spare You're six feet underground And Harry's still around We all agree you're braver than most boys But that's no reason to go and get yourself killed Did you notice there's no scar on your forehead? And what kind of hero dresses in yellow anyway? It's such a cliche Oh, Cedrico por que você entrou naquele labirinto? Você nunca viu um filme de Hollywood antes? Em que um personagem secundário é morto Para beneficiar a sobrevivência da grande estrela É um baita clichê Você esteve em Hogwarts tempo o suficiente para saber Que Harry iria atravessar fosse o que entrasse em seu caminho Também tinha toda aquela coisa com Cho Chang Que tinha ter um jeito de te deixar fora do caminho É um baita clichê Cedrico Diggory Você era muito orgulhoso para ver Seus dias eram contados quando Você entrou no ringue com ele Você era ignorante E você estava apenas sobrando Você está a sete palmos abaixo da terra E Harry continua por aí Todos nós concordamos você é o garoto mais corajoso Mas isso não é razão para ir e se matar Você ficou sabendo que não tinha nenhuma cicatriz na sua testa? E que tipo de herói veste amarelo, afinal? É um baita clichê