Essas coisas que você possui These things that you own Toda a sua prata e ouro All your silver and gold Não posso comprar uma esperança Cannot buy you a hope Nestes dias de julgamento In these judgement days Essas coisas que você sabe These things that you know Bem, eles podem ser falsos Well they just might be false Mas a verdade se revelará But the truth will unfold Nestes dias de julgamento In these judgement days Nestes dias de julgamento In these judgement days Nestes dias de julgamento In these judgement days Julgamento Judgement Você nadaria ou se afogaria quando chegasse? Would you swim or drown when it come then? Quando o rei descer, julgue os homens? When the king come down fi go judge men? Quando a bateria do Skints toca e as trombetas (alto) When The Skints drums sound and the trumpets (loud) Renda renda vinda Income income coming Você contaria com Ele ao contar Would you count on Him when you counting Você depositaria ou nadaria para as montanhas Would you bank or swim to the mountains Você se salvaria ou às centenas? Would save yourself or the hundreds? (libras) (pounds) Espero que você (não) Hope you (don't) Ame o dinheiro (mais) Love the money (more) Do que você ama sua (alma) Than you love your (soul) O que você (deve) a um casal (ouros) What you (owe) to a couple (golds) Do que ir fah seus (objetivos) Than to go fah your (goals) Conheça a pontuação Know the score Então, se você corre na cidade de Manchester com um Arsenal fi da Sterling So if you run in Manchester city with a Arsenal fi da Sterling Então, no dia do julgamento, quando você receber o Then on judgement day when you get the Visite e você pede ao Senhor que estará queimando Visit and you ask the Lord you'll be burning Essas coisas que você possui These things that you own Toda a sua prata e ouro All your silver and gold Não posso comprar uma esperança Cannot buy you a hope Nestes dias de julgamento In these judgement days Essas coisas que você sabe These things that you know Bem, eles podem ser falsos Well they just might be false Mas a verdade se revelará But the truth will unfold Nestes dias de julgamento In these judgement days As pessoas um elogiá-los veículo eu juro que realmente ah dirigir em L People a praise them vehicle I swear them really ah steer in L Estes alunos nuh presa nenhum sacerdote These pupil nuh prey no priest Poderia salvá-los e precisar de rearranjo, ajuda Coulda save them need rearrangement, help Veja, verde atrás, faça-os gananciosos, fi faça fins, haffi os quebramos, soletram See, green ago make them greedy fi make ends we haffi break them spell Casa na colina, olhe quem os atrai neles se enganam House on the hill, look whe them lure in them miseducate themself Primeiro eu nuh julgá-los ainda causar First me nuh judge them still cause O julgamento que ele atrás lhes trouxe dez vezes The judgement him ago bring them ten fold Pior do que julgá-los em todos os Worse than judge them in all the Tribunais eles não podem abençoá-los pavor alma Courts them been cannot bless them dread soul A igreja não poderia fazê-los abençoados, nenhum carro funerário pode levá-los a verificar? Church couldn't make them blessed, no hearse a go take them check? Não No Casa na colina olhar para eles atrair House on the hill look whe them lure Nela tributando a maneira como eles pontuam In it taxing the way them take score Essas coisas que você possui These things that you own Toda a sua prata e ouro All your silver and gold Não posso comprar uma esperança Cannot buy you a hope Nestes dias de julgamento In these judgement days Essas coisas que você sabe These things that you know Bem, eles podem ser falsos Well they just might be false Mas a verdade se revelará But the truth will unfold Nestes dias de julgamento In these judgement days Nestes dias de julgamento In these judgement days Nestes dias de julgamento In these judgement days Nestes dias de julgamento In these judgement days