Once I got to witness a murder Blood spattered sheets, it was still a dream Would I have been reflected from the mirror of yours when darkness well kept in my lifeless home? But so much changed since then when days still stretched into sleepless nights So much changed since then Associations Honestly, they will flee and I did always disagree but now I am losing myself to something that in a long run will disappear The things you fear are always for real and you are losing yourself The past nightmares bow to none How could one care how far does the bird fly when its passing by is so irrelevant? How could one care how fast does the wind blow when he's still trapped inside these four corners? Uma vez que eu comecei testemunhar um assassinato. O sangue salpicando nos lençois, ele era ainda um sonho. Eu seria refletido do espelho de seu quando a escuridão se manteve bem em meu repouso? Mas tanto mudado desde então quando os dias esticaram ainda em noites mal dormidas Tanto mudado desde então Associações Honesta, fujirão e eu discordei sempre mas agora eu sou perdedor eu mesmo a algo que em um longo - o funcionamento desaparecerá. As coisas que você teme são sempre para real e você é perdedor você mesmo. Os passados curvaram-se a nenhuns. Como poderia um se importar como faz distante a mosca do pássaro quando sua passagem perto é assim irrelevante? Como poderia um se importar como faz rapidamente o sopro do vento quando é prendido ainda dentro destes quatro cantos?