So the curtain fell and fierce facades revealed Sunken within the emptier vision of a light to reach I'm not afraid the shadows here but the voices inside enthrall Spellbound to slumber again Still I pursue resistance in vain Will you embrace this apathy? Would you cherish the melody when silence is golden? When the silence is colder? Would you name it a tragedy when there is nothing left of me? The stillness is golden in my silent chrysalis stage This is the day when all light fled Shapeless figures left to perceive Blood in my hands proving my mischief Consuming every urge and need Will the voices faint away in the distance when this stage has passed Assim a cortina caiu e os facadas ferozes revelados. Dissipador dentro da visão mais vazia de uma luz para alcançar eu não estou receoso as sombras aqui mas o interior das vozes outra vez. Ainda eu persigo a resistência em vão. Você embrace este? Você estimaria a melodia quando o silêncio é dourado? Quando o silêncio está mais frio? Você nomeá-lo-ia uma tragédia quando não há nada à esquerda de mim? A tranquilidade é dourado em meu estágio silencioso. Este é o dia em que toda a luz fujiu informe figura à esquerda para perceber. Sangue em minhas mãos que provam. Consumindo cada impuso e necessidade. A vontade as vozes desmaia afastado na distância quando este estágio passou.