からだはひとりでに からだになってゆく こどうはひとりでに こどうをうってゆく かんじょうがうなりだしてる がろうがかってゆく あばらとせぼねとすがいこつ いいなりになんてなってしまうもんか しずんで どろどろになって ころんで びりびりになって がらんどう いたみとつがっていくぶるーす いそれーしょんどーぷ うれいはひとりでに うれいになってゆく ととうはひとりでに ととうをくんでゆく たんじゅんできりがないけど りゆうになってゆく すすんではさがってばらまいて いいなりになんてなってしまうもんか しずんで どろどろになって ころんで びりびりになって しみこんで ぎらぎらになるまで ひをつけるこの しずんで どろどろになって ころんで びりびりになって うしなって ひをつけるこのぶるーす いそれーしょんどーぷ めはひらいたまま しずんで どろどろになって ころんで びりびりになって がらんどう いたみとつがっていくぶるーす ひをつけるこの しずんで どろどろになって ころんで びりびりになって うしなって ひをつけるこのぶるーす びりびりになるまで ぎらぎらになるまで しゅくふくになるまで しゅくふくになるまで いそれーしょんどーぷ Um corpo ganha sua forma de forma espontânea O coração permanece batendo por conta própria As emoções latejantes guardam um lobo dentro de mim Minha costela, espinha e crânio Me pergunto o que serão delas Afundando e tornando-se turva Caindo e se tornando abalado Esse vazio se torna um com o azul Em um dope de solidão A tristeza se torna sombria de forma espontânea Conspirações se moldam por elas mesmas É simples mas é infinito, essa é a minha razão Avance, recue e disperse Me pergunto se acontecerá exatamente o que foi dito Afundando e tornando-se turva Caindo e se tornando abalado Induzido até que se torne uma fagulha Para que finalmente tudo queime Afundando e tornando-se turva Caindo e se tornando abalado Esqueça e faça com que o azul se torne fogo Em um dope de solidão Meus olhos permanecerão abertos Afundando e tornando-se turva Caindo e se tornando abalado A solidão vem se tornando uma com o azul Então, faça com que tudo se torne fogo Afundando e tornando-se turva Caindo e se tornando abalado Esqueça e faça com que o azul se torne fogo Até que você seja quebrado e se torne uma fagulha Até que você possa ser abençoado Em um dope de solidão