Cha Cha Cha : The crisp sheet bedding pulled down to the floor, my raised, tired brows have witnessed its lore and I won't have much to say, if I don't return. Easy risers don't give into pleas, they don't take mess from the sleepy streets and the abacus says, 'keep on counting…' The law of the waking people greets with such heavy cymbals and the morn' catches fire you're the king who's crowned as they lay down! A big day is brewing; shall we covet it more? We owe our advances to the dormant corps and the silence they display in their four-walled bunker. My gait now quickens with the greatest of ease, a shower of truth wrinkles head to feet, and the answer of the day is 'you've made it!' The law of the waking people greets with such heavy cymbals and the morn' catches fire you're the king who's crowned as they lay down! The law of the waking people greets with such heavy cymbals! Cha Cha Cha Os lençóis impecáveis da cama puxados até o chão Minhas sobrancelhas levantadas e cansadas testemunharam sua tradição E não terei muito a dizer, se não voltar Os que acordam facilmente não cedem aos apelos Eles não tiram bagunça das ruas sonolentas E o ábaco diz: Continue contando A lei do povo acordado saúda com pratos (címbalos) tão pesados E a manhã pega fogo Você é o rei que é coroado enquanto eles se deitam! Um grande dia está se aproximando; devemos cobiçá-lo mais? Devemos nossos avanços ao corpo adormecido E o silêncio que exibem no seu bunker de quatro paredes Minha marcha agora acelera com a maior facilidade Uma chuva de verdade enruga da cabeça aos pés E a resposta do dia é você conseguiu! A lei do povo acordado saúda com pratos (címbalos) tão pesados E a manhã pega fogo Você é o rei que foi coroado enquanto eles deitam! A lei do povo acordado saúda com pratos tão pesados!