Careless, to try to think that we've progressed And the consequence of walking quietly We only know, what we've been told Self's exposed and overloaded These monuments built by thieves Keep us contained Polished they stand and guide us I found a four leaf clover Hidden within Buried beneath my fears And we fall, kneeling Begging for scraps Hands and arms stretched out We reach for what we're given So privileged I'd imagine it could be the fall of man We come from control A paradigm that leads us through the valley Into the mouths of wolves We are being eaten alive And we fall, kneeling Begging for what? The tailor's shop has closed And we don't dress for miracles anymore Oh, how we believe in All the monuments built by thieves... Negligente, tentar pensar que temos progredido E a conseqüência de caminhar silenciosamente Sabemos apenas, o que tenho dito Auto do exposto e sobrecarregados Estes monumentos construídos por ladrões Contidos nos manter Polido estão e guiar-nos Eu encontrei um trevo de quatro folhas Escondidos dentro Enterrada sob os meus medos E nós caímos, ajoelhado Implorando por scraps Mãos e braços esticados para fora Chegamos para o que estamos dada Tão privilegiado Eu imagino que poderia ser a queda do homem Nós viemos de controle Um paradigma que nos conduz através do vale Nas bocas de lobos Estamos sendo comido vivo E nós caímos, ajoelhado Implorando por quê? Loja do alfaiate fechou E não se vestem para os milagres mais Oh, como nós acreditamos em Todos os monumentos construídos por ladrões ...