kitto nijimi dasu you na omoide no naka ni kimi ga nokoshita kakera wa saite zutto wasure nai you ni hana no keshiki ni kesare nai you ni Someday we're gonna find ourselves Holding the candles in our hands konpeki no yoru wo miagete kimi ni aeru mantem no hoshizora mo fuyu no hi no yuuyami mo koukai ni ukabete bokura wa tsuki no kage ni sotte tatta hitotsu dake nanda boku no kono mune ni tsukaete torenai toge mitai ni tooku kasureta koe nara ima mo hibiku yo kawaranai tsuyosa de Someday we're gonna find ourselves Holding the candles in our hands konpeki no yoru wo miagete kimi ni aeru mantem no hoshizora mo fuyu no hi no yuuyami mo koukai ni ukabete bokura wa tsuki no kage ni sotte aruki tsuzukerunda Someday we're gonna find ourselves Holding the candles in our hands konpeki no yoru wo miagete kimi ni aeru mantem no hoshizora mo fuyu no hi no yuuyami mo koukai ni ukabete bokura wa ano hamabe wo tsuki no kage ni sotte talvez dentro das lembranças que parecem fluir o pedaço que você deixou florece para nunca ser esquecida para nao ser apagada pela vista das flores algum dia nós iremos nos encontrar segurando as velas em nossas maos vendo a noite azul escura, posso te encontrar o céu cheio de estrelas, a escuridão do dia de inverno deixaremos todos sobre o mar e seguindo a sombra da lua é apenas uma coisa fica no meu coração ele gruda e nao posso tirar como um espinho se for a voz raspada ainda posso ouvir com a mesma força algum dia nós iremo nos encontrar segurndo as velas em nossas maos vendo a noite azul escura, posso te encontrar o céu cheio de estrelas, a escuridão do dia de inverno deixaremos todos sobre o mar e continuamos andando seguindo a sombra da lua algum dia nos iremo nos encontrar segurndo as velas em nossas maos vendo a noite azul escura, posso te encontrar o céu cheio de estrelas, a escuridão do dia de inverno deixaremos todos sobre o mar e naquela praia seguindo a sombra da lua