A manifest of this crucified hope. Familiar sound, reflecting his own blood. Haunting, yet intriguing. No watcher, no lock, Only the sweet voice. Daringly stepped out To see things clear. Gone before he could see the face. Left was urge to seek. Drops of autumn fell On trembling leaves, Red from summer's departure, Weak from lack of light. The leaves were torn and so was he, As he tried to follow her trace. A winterly wind embraced his throat And tried its best to strangle. What kept him going was what had left him. It was what he couldn't keep. Kept hunting ancient traces, Following flickering lights. This ghost was sculpted by his Desire to say goodbye. Could left the hollow sky, As it swallowed all its sorrow. Nearly breathless, He grasped the nearest branch. The voice reappeared, And now he felt sure that it was her, So he did his best To force his feet along. A scarlet dress in the wind. Shadows on stumps of once mighty trees Spread rumors of her presence. Looked into her eyes and took her hand. This imagined warm touch was his relief. Kneeling at her feet, ready for his sleep. Had no longer wish to arise. Put her arm around him, no more cries. Slept there until the fierce cold awoke To erase all tracks of life. Um manifesto de sua esperança crucificado. Som familiar, refletindo seu próprio sangue. Assustador, porém ainda intrigante. Nenhum observador, nenhum bloqueio, Somente a doce voz. Ousadamente saiu Para ver claramente as coisas. Precedeu-se antes que ele pudesse ver o rosto. Deixou-se impulsionar pela busca. Gotas de outono caíram Sobre as folhas trêmulas, Vermelho da ida do verão, Fraco pela falta de luz. As folhas foram arrancadas assim como ele, Assim ele tentou seguir seus traços. Um vento invernal abraçou sua garganta E tentou o seu melhor para estrangular. O que o fazia prosseguir era o que o havia deixado. Era o que ele não poderia manter Mantendo a caçada à vestígios antigos, Seguindo as luzes piscantes. Este espírito foi esculpido por seu Desejo de dizer adeus. Nuvens deixaram o céu vazio, Assim que engoliu toda sua tristeza. Quase sem fôlego, Ele agarrou o galho mais próximo. A voz reapareceu, E agora ele tinha a certeza de que era ela, Então ele fez o seu melhor Para forçar seus pés. Um vestido escarlate no vento. Sombras em tocos de uma vez poderosas árvores Espalham rumores de sua presença. Olhou em seus olhos e pegou a sua mão. Este suposto calor tocou seu alívio. Ajoelhado aos seus pés, pronto para seu sono. Já não tinha anseio por vir. Pôs seu braço sobre ele, sem mais choro. Dormiu até que o frio feroz acordou Para apagar todos os vestígios de vida.