The soft unsettled quiet from a million questions never answered Expecting conversational return more akin to diapason Hope for reason fades away, a hint of heartache in it's place Gone is the time when I could survive nursing on a sweet naivete Waiting for you. But I'll still hold on hope, as frail as the evening's ghostly gloam Staring till' the stars align Gone is the time when I could survive nursing on a sweet naivete Waiting for you. And still we stand here praying, for something more divine Our hands clasped so tightly, but our eyes are closed and shy We move along when there's nothing left for us We'll move along when there's nothing left for us here. A suavemente instável quietude de milhares de perguntas nunca respondidas, Esperando a resposta mais parecida com uma melodia. A esperança por razões desaparece, o aviso da mágoa toma seu lugar. Passou-se o tempo em que eu poderia sobreviver embalado em doce ingenuidade, Esperando por você. Mas eu ainda me agarrarei à esperança, tão frágil quanto o fantasmagórico crepúsculo. Encarando até que as estrelas alinhem-se. Passou-se o tempo em que eu poderia sobreviver embalado em doce ingenuidade, Esperando por você. E mesmo assim nós permanecemos aqui rezando por algo mais divino. Nossas mãos apertadas tão fortemente, mas nossos olhos fechados e tímidos. Seguimos em frente quando não há nada restante para nós. Seguiremos em frente quando não nos restar nada aqui.