I see the lightning almost every day I've stopped pretending its a bird of prey my little brother's got a strange disease he gives a name to everything he sees ABC, Do re MI, KKK, NAACP USA, DOA, NYC, RIP We heard the thunder on your daddy's farm your momma said it was a fire alarm the neighbors heard it and they started to run we were deciding what to name our son lets call that son of a bitch ABC, Do re MI, KKK, NAACP USA, DOA, NYC, RIP The years is…(shout out any year that comes into your head, its all the dark Eu vejo relâmpagos quase todo os dias Eu até parei de fingir que é uma ave de rapina Meu irmão mais novo tem uma mania esquisita Ele dá um nome pra tudo o que ele vê ABC, Do re MI, KKK, NAACP USA, DOA, NYC, RIP Nós ouvimos o trovão na fazenda de nosso pai Sua mãe disse que era um alarme de incêndio Os vizinhos escutaram o que ela disse e começaram a fugir Nós estávamos decidindo que nome dar ao nosso filho Vamos chamá-lo de filho da puta ABC, Do re MI, KKK, NAACP USA, DOA, NYC, RIP O ano é... (Grite qualquer ano que vier em sua mente, está tudo escuro!)