Sono la Luna E ogni mese io me specchio Bella e chiaro della terra Sono la Luna E la tristesa del Pierro Corre via sulla mia lama Sono la Luna La mia luce è una speranza Il mio riflesso una sonanza Bambino che dorme già Sei tutta la mia fortuna Sono la Luna Mi chiamo Luna E ti faccio di profilo In ogni agenda cè mio viso Mi chiamo Luna Un mari pieno so sgotare Ogni piacere io già deriso Mi chiamo Luna Per la amarezza dei poeti Ho le chiave della fuga E ci sarà che scambiera Amore con fortuna Mi chiamo Luna Di me Luna Sei nun angolo di cièlo Un silenzio da cercare Di me luna Sei brillante, imbarazzante Una curva dalle cari Di me Luna Il mostro che te porto adosso La nostra storia più crudele E ci sarà Che scriverà La Luna ad altra luna (Den darin darin darà) Eu sou a Lua E todo mês eu me espelho Linda e claramente na terra Eu sou a Lua E a tristeza do pierrô Corre sobre minha lâmina Eu sou a Lua Minha luz é uma esperança Meu reflexo uma ressonância Criança que dorme já É toda a minha fortuna Eu sou a Lua Meu nome é Lua E te sirvo de perfil Em toda agenda há minha face Meu nome é Lua Um mar pleno sei esgotar Qualquer prazer e já me desmancho Meu nome é Lua Pela amargura dos poetas Eu tenho as chaves da fuga E haverá quem trocará Amor pela fortuna Meu nome é Lua Diga me Lua Estás num canto do céu Um silêncio a almejar Diga me Lua És brilhante, embaraçante Uma curva dos entes caros Diga me Lua O monstro que te trago ao lado A nossa história mais cruel E haverá Quem descreverá A Lua para outra lua (Den darin darin vai dar)