Ikutsumo no hiru to yoru wo koete Ikutsumo no umi to shima wo watari Makoto no hikari wo sagashitsudzuke Kare no tabi wa mada owarazu Funaberi wo tataku nami to hanashi Ho wo utsu kaze no tayumanu uta wo kiku Uchi naru koe ga michibiku mama ni Shio ni yakareta te de kaji wo toru Kotoba ga imi wo nakushita miyako ni Kakusareta ai no kotoba wo sagashi Koe naki koe ga susurinaku Fukaki kurayami no rojou wo ayumu Toki no ushinawareta machi de Nakimonotachi no sono kanashimi wo shiri Inori no kizamareta shinden ni Taiko no ikimono no koe wo kiku Saihate no zouge no hamabe Tokoshie no yuubae no shima Tori sae kayowanu kouya no naka ni Chiisaku matataku inochi wo miru Hoshi furu yoru no kodoku na nemuri ni Kanata kokyou no yama wo omou Shiroki minemine to kuroki mori Oka wo kakemawarishi osanaki hi Yogoto yogoto no robata monogatari Natsukashiki inja no omokage Kagayakashikarishika no toshitsuki wo Torikaesu koto atawazu tomo Sore wo kanashimu mai to shite Kare no tabi wa mada owarazu Atravessou inúmeras noites e dias, Cruzou inúmeras ilhas e mares, Continuando a procurar pela luz da verdade, A jornada dele ainda não terminou. Conversa com as ondas que batem o casco do navio, Ouve a canção incessável do vento que acerta o mastro, Com a voz que ressoa por dentro a guiá-lo, Toma o leme com as mãos queimadas pela corrente do mar. Procura pelas palavras de amor que foram escondidas pela metrópole onde as palavras perderam o significado. Com a voz chorando aos soluços, Anda pelo caminho da escuridão profunda. Na cidade onde o tempo foi perdido, Conhece a tristeza dos que já se foram. Nos templos onde orações foram cravadas, Ouve a voz dos seres do passado. Na costa do marfim no extremo do mundo, Na ilha do crepúsculo da eternidade, Em campos inóspitos onde sequer pássaros atravessam, Observa a vida pulsar discretamente. No sono solitário da noite em que as estrelas caem do céu, Recorda as montanhas de sua distante terra natal. Picos de montanhas brancos e florestas negras, Dias de infância em que corria por volta de colinas, Histórias perto do fogo de inúmeras e inúmeras noites, Vestígios de um eremita nostálgico. Mesmo que não consiga recuperar os tempos de prosperidade, Tenta não sofrer por isso, Pois a jornada dele ainda não terminou.