I don't roll up I just roll the pretzel bag closed When you leave I'll pack snacks in bags before you go Take a tangerine and waltz with me before you gotta leave We try to always seize the day But it always gets away, yeah, it always gets away I'll see you off on the 8:50 train And it won't be a minute late Unless that shit's delayed Won't you come my way (my way) By the train (by train, by - by train, yeah) Please don't be late (don't be late) Today (you know that you can't be late) Won't you come my way Is that alright? Zoobiedoo Alright Eu não enrolo, eu só enrolo o pacote de pretzel para fechar Quando você for embora eu vou colocar lanches em pacotes antes de você ir Pegue uma tangerina e dance comigo antes que você tenha que sair Nós sempre tentamos medir o dia Mas ele sempre vai embora, sim, ele sempre vai embora Eu te vejo sair do trem das 8:50 E ele não vai atrasar um minuto A menos que essa merda esteja atrasada Você não vai vir do meu jeito? (meu jeito) Pelo trem (pelo trem, pelo - pelo trem, sim) Por favor não se atrase (não se atrase) Hoje (você sabe que você não pode se atrasar) Você não vai vir do meu jeito? Está tudo bem? Zoobiedoo Tudo bem