She was working in a bridal shop in Flushing, Queens Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes What was she to do, where was she to go She was out on her fanny So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door She was there to sell make up but the father saw more She had style, she had flair, she was there That's how she became the Nanny Who would have guessed that the girl we described Was just exactly what the doctor prescribed? Now, the father finds her beguiling, watch out C. C The kids are actually smiling, such joie de vivre She's the lady in red when everybody else is wearing tan The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran Ela trabalhava numa loja de noivas no flushing, queens Até que seu namorado lhe pôs pra fora, numa daquelas famosas cenas O que ela faria? Onde ela iria? Ela estava ali fora de bunda no chão Então acima da ponte de Flushing à porta dos Sheffield Ela estava lá para vender maquiagem mas o pai viu algo a mais Ela tinha estilo, ela tinha um quê a mais, ela estava alí Foi assim que ela se tornou a babá Quem poderia imaginar que aquela garota que descrevemos Seria exatamente o que o médico receitou? Agora, o pai a acha cativante, cuidado C. C.! As crianças estão sorrindo, com tanta alegria de viver! Ela é a dama de vermelho quando todo mundo está usando bege A simpática garota de Flushing, a babá chamada Fran!