Moi, si j'étais un homme, je serais capitaine D'un bateau vert et blanc D'une élégance rare et plus fort que l'ébène Pour les trop mauvais temps Je t'emmènerais en voyage Voir les plus beaux pays du monde J' te ferais l'amour sur la plage En savourant chaque seconde Où mon corps engourdi s'enflamme Jusqu'à s'endormir dans tes bras Mais je suis femme et quand on est femme On n'achète pas ces choses-là Je t'offrirais de beaux bijoux Des fleurs pour ton appartement Des parfums à vous rendre fou Et juste à côté de Milan Dans une ville qu'on appelle Bergame Je te ferais construire une villa Mais je suis femme et quand on est femme On n'achète pas ces choses-là Il faut dire que les temps ont changé De nos jours, c'est chacun pour soi Ces histoires d'amour démodées N'arrivent qu'au cinéma On devient économe C'est dommage, moi j'aurais bien aimé Un peu plus d'humour et de tendresse Si les hommes n'étaient pas si pressés De prendre maîtresse Ah! si j'étais un homme! Je t'appellerais tous les jours Rien que pour entendre ta voix Je t'appellerais mon amour Insisterais pour qu'on se voie Et j'inventerais un programme À l'allure d'un soir de gala Mais je suis femme et quand on est femme Ces choses-là ne se font pas Il faut dire que les temps ont changé De nos jours, c'est chacun pour soi Ces histoires d'amour démodées N'arrivent qu'au cinéma On devient économe C'est dommage, moi j'aurais bien aimé Un peu plus d'humour et de tendresse Si les hommes n'étaient pas si pressés De prendre maîtresse Ah! si j'étais un homme! Je serais romantique Se eu fosse um homem, eu seria capitão De um barco verde e branco De uma elegância rara e mais forte que o ébano Por um mau tempo Eu vou te levar em uma viagem Ver os países mais lindos do mundo Eu te faria amor na praia Saboreando cada segundo Onde meu corpo entorpecido se inflama Até adormecer em seus braços Mas eu sou mulher e quando se é mulher Não se faz essas coisas Eu te ofereço belas joias Flores para teu apartamento Perfumes para te enlouquecer Ao lado de Milão Dentro de uma comuna chamada Bérgamo Eu te farei construir uma vila Mas eu sou mulher e quando se é mulher Não se faz essas coisas Deve-se dizer que os tempos são outros Hoje, é cada um por si Essas histórias de amor à moda antiga Só se vê em cinema É mais econômico É uma pena, eu bem teria gostado Um pouco mais de humor e ternura Se os homens não estivessem com tanta pressa Para terem uma amante Ah! Si eu fosse um homem! Eu te ligaria todos os dias Apenas para ouvir tua voz Eu te chamaria de meu amor Insistiria para ser visto E eu inventaria um programa Como em uma noite de gala Mas eu sou mulher e quando se é mulher Não se faz essas coisas Deve-se dizer que os tempos são outros Hoje, é cada um por si Essas histórias de amor à moda antiga Só se vê em cinema É mais econômico É uma pena, eu bem teria gostado Um pouco mais de humor e ternura Se os homens não estivessem com tanta pressa Para terem uma amante Ah! Se eu fosse um homem! Eu seria romântico