Sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi ni tsumorite nami wo kooraseru sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi wo nemurase anata wo nemuraseru tadoreba chiru usumurasaki no nobe ni sakitaru ichirin no hana ni nite hakanaki wa hito no inochi ka semete umi ni chire omoi ga todokaba semete umi ni sake kokoro no fuyu soubi oita ashidori de omoi wo megurase umi ni mukaite hitori tatazumeba ware yori saki ni yuku fukou wa yurusedo nokorite kanashimi wo dakumino tsurasa yo kimi wo seoi aruita hi no nukumori senaka ni kie kakete nake to gotoku gunjou no umi ni furu yuki suna ni harabaite umi no koe wo kiku matte ite okure mou sugu kaeru yo sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi ni tsumorite nami wo kooraseru sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi wo nemurasete anata wo nemuraseru Essa neve que tinge o céu silenciosamente Cobre o mar e congela suas ondas Essa neve que tinge o céu silenciosamente E que acalma o mar embala o seu sono Uma flor violeta nascida no campo E que se despedaça em nossas mãos A vida humana parece tão evanescente quanto a vida de uma flor Se meus sentimentos te alcançarem, pelo menos se despedace no mar Deixe que pelo menos uma flor de inverno desabroche no mar Caminhando sentimentalmente como um idoso Acabo sozinho, encarando o mar Posso suportar a infelicidade de que você morreu antes de mim Mas a desolação de viver assim é tão dolorosa! Lembro dos dias em que te carreguei em minhas costas Mas o calor do seu corpo nas minhas costas já está desaparecendo A neve cai no mar azul, como que me dizendo: Pode chorar Aqui da areia da praia ouço a voz do mar Dizendo: Me espere aí, logo mais eu vou voltar Essa neve que tinge o céu silenciosamente Cobre o mar e congela suas ondas Essa neve que tinge o céu silenciosamente E que acalma o mar embala o seu sono