反射した虹色の明かり 淡く滲んで 鏡の中の 私を照らす どこまでも自分に自信が持ててなくて 曇るレンズの向こう隠れた 昨日まで一人きりで 光をキミがくれた かっこ悪いの知ってるけど いつまでも弱い自分じゃヤダ 勇気を持って 立ち上がれ 眩しいこの世界で 誰よりも煌めいて 負けないよ! 夢つかむまで 光放つ舞台で どこまでも輝いて 高く飛べ! グラスを通し その先へ 昨日までの自分より今は成長してる 少しずつ ちょっとずつでも 進む いつの間にかクリアな自信が芽生えてきて 楽しそうだって言われもするよ 嬉しさは心の奥から じんわり湧き出てきて フレーム超えて溢れて今 隣のキミまで満たしていく 手取り合って 走り出そう 眩しいこの世界で 迷わずに貫いて 戸惑いは! かなぐり捨てて 光放つ舞台で どこまでも輝いて 見つめてる! グラスを通し その先へ もう 心配要らないよ これから キミの笑顔があるから 眩しいこの世界で 諦めず前向いて 真っ直ぐに! 夢つかむまで 光放つ舞台で どこまでも羽ばたいて 超えていく! グラスを通しその先へ A luz refletida da cor do arco-íris fica levemente borrada Brilhe em mim no espelho Não estou nem um pouco confiante em mim mesmo Escondido atrás das lentes turvas Eu estava sozinho até ontem Você me deu a luz Eu sei que não é legal, mas Eu não quero ser meu eu fraco para sempre Levante-se com coragem Neste mundo deslumbrante, brilhe mais do que qualquer outra pessoa Eu não vou desistir até alcançar meu sonho (uau-oh, uau-oh, uau-oh) Brilhando para sempre no palco que emite luz Voe alto! Atravesse o vidro e vá além! Cresci mais agora do que ontem Avance pouco a pouco Antes que eu percebesse, um claro sentimento de confiança começou a surgir As pessoas dizem que parece divertido A felicidade vem do fundo do meu coração Está saindo lentamente Agora está transbordando além do quadro Eu vou satisfazer até você perto de mim Vamos dar as mãos e começar a correr Neste mundo deslumbrante, passe por ele sem hesitação Confuso! Jogue fora sua confusão (uau-oh, uau-oh, uau-oh) Brilhando para sempre no palco que emite luz Estou olhando para você através do vidro, para o outro lado! Você não precisa mais se preocupar De agora em diante, terei seu sorriso Neste mundo deslumbrante, não desista e olhe para frente Em frente! Até eu pegar meu sonho (uau-oh, uau-oh, uau-oh) No palco que emite luz, baterei minhas asas para sempre Vá além! Através do vidro e além!