I'm gonna leave the same way I came Up from the ashes, then I'm from the ashes If our house had stood here on this wood foundation Then you, you could've fooled me I admit I was a fool for your southern days (One hundred and fifty degrees in the shade) It wasn't an option to go back to my place (No, I was put in my place) And you... We lived in separate houses We have for all our lives It would've been nice to say (It would've been nice to say) Sure would've been nice to say I knew you When, oh, when will this sinking feeling Feel like, "Man, that was ages ago?" I don't worry half as much as I did When I was an experiment, your resident tourniquet Life's not about your neck Wait, just what is it? I am the mantle, and you're a painting Come rest your frame on me (Come rest your frame on me) I was a tower, and you were an airplane We happened before we knew what was happening We lived in separate houses We have for all our lives It would've been nice to say (It would've been nice to say) Sure would've been nice to say... When, oh, when will this sinking feeling Feel like, "Man, that was ages ago?" When, oh, when will this sinking feeling Feel like, "Man, that was ages ago?" "Man, that was ages ago..." "Man, that was ages ago..." ("Man, that was ages ago...") We lived inside each other Such careless, lazy lovers ("Man, that was ages ago...") Would've been nice to say Sure would've been nice to say When, oh, when will this sinking feeling Feel like, "Man, that was ages ago?" When, oh, when will this sinking feeling Feel like, "Man, that was ages ago?" ("Man, that was ages ago...") Man, that was ages ago... Vou embora do mesmo jeito que vim Surgindo das cinzas, então eu sou das cinzas Se nossa casa tivesse ficado aqui neste alicerce de madeira Então você, você poderia ter me enganado Eu admito que eu era um bobo por seus dias sulistas (Cento e cinquenta graus na sombra) Não era uma opção voltar para a minha casa (Não, eu fui posto no lugar) E você... Nós morávamos em casas separadas Nossas vidas inteiras Não teria sido bom dizer (Não teria sido bom dizer) Claro, teria sido bom falar que eu conheço você Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?" Eu não me preocupo a metade que eu me preocupava Quando eu era um experimento, seu torniquete residente A vida não é sobre seu pescoço Espera, é sobre o que? Eu sou o manto, e você é a pintura Venha descansar sua moldura em mim (Venha descansar sua moldura em mim) Eu era uma torre, e você um avião Nós acontecemos antes de sabermos o que estava acontecendo Nós morávamos em casas separadas Nossas vidas inteiras Não teria sido bom dizer (Não teria sido bom dizer) Claro, teria sido bom falar que eu conheço você Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?" Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?" "Cara, isso foi tempos atrás?" "Cara, isso foi tempos atrás?" ("Cara, isso foi tempos atrás?") Nós vivíamos um dentro do outro Amantes tão descuidados, preguiçosos ("Cara, isso foi tempos atrás?") Teria sido bom dizer Claro que teria sido bom dizer Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?" Quando, oh, quando este sentimento de afundar vai Sentir como "Cara, isso foi tempos atrás?" ("Cara, isso foi tempos atrás...") Cara, isso foi tempos atrás...