Tacica

Hatsunetsu

Tacica


何者でもないもの
目を光らせた
ただの一人寄り過ぎだっていいさ 夜のもの
星一つない空でも手を差し出せよ
来るか来ないかは別の僕らの願い

そうだ 呼吸も鼓動も二つとない世界でのこと

いつも色のない舞台に立って
尚その奥で誰も見たことのない朝日を待ってる
途方に暮れてかすれたまま
自分に触れる

わがままにもっと飛行
目を光らせて
雨がすぐ隣で笑い続けようと

探して、拾って皆かつてない未来へのこと

どうか非常事態に向かい合って
瞼の裏で共にいた光よ 僕らを待ってて
見よう見まねで構わないなら
自由になれる
Oh oooh

呼吸を鼓動を全部二つとない未来でのこと

いつも色のない舞台に立って
尚その奥で誰も見たこともない朝日を待ってる
途方に暮れてかすれて
今自分に触れる

そんな名前のない世界にだって
未だその中でいつか見た光に似た朝日を待って
もう帰らない日を生きる証明に
自分に触れる!

Nossos olhos estavam brilhando
Enquanto observávamos coisas que não valem a pena
Nada mais que uma pessoa solitária durante a noite
Mesmo sob um céu sem estrelas, estenda essas mãos
Se isso dará certo ou não, são coisas distintas

Tudo bem, nossa respiração e batimentos estão sincronizadas com o mundo

Sempre de pé em um palco incolor, e agora ainda mais fundo nele
Estamos aguardando um Sol da manhã que nunca foi visto antes!
Mesmo que perdidos e andando às cegas
Nós entramos em contato com nós mesmos

Voando ainda mais por conta própria
Permitindo que nossos olhos brilhem
A chuva decide ficar ao nosso lado, sorrindo desdenhosamente

Procurando, recolhendo coisas ao longo do caminho, nós todos prosseguimos em direção a um novo futuro

Ah, essa luz que ficou junto a mim atrás de minhas pálpebras
Quando nos deparados com uma situação emergencial, por favor, continue esperando por nós!
E se não nos importarmos em aprender
Poderemos nos tornar livres!
Oh oooh

Nossas respirações, nossos batimentos estão em um futuro que nunca virá

Sempre de pé em um palco incolor, e agora ainda mais fundo nele
Estamos aguardando um Sol da manhã que nunca foi visto antes!
Mesmo que perdidos e andando às cegas
Agora, nós entramos em contato com nós mesmos

Mesmo em meio a um mundo sem nome
Continuo esperando por um Sol da manhã que pareça com a luz que nós vimos naquele dia
Como prova de que nós estamos vivendo dias que nunca mais voltarão
Nós entramos em contato com nós mesmos