nananana-a-o-a-o tobetara ii no ni nanairo matotte yurari kondo wa doko he nagare kiite kieru tokimeki ando zawameki kokoro wa isogashii everyday dandan kimochi ga fukuramu sore wa dare ni totte mo utsukushii tondemonai mono mitsukete wakuwaku suru koto mo warukunai nananana-a-o-a-o bureteru pinto no shashin ni majitta kimochi sou iu wake de, kanashimi nado iranai hagurete nemuru kioku wo koko ni atsumete mite zenbu! toiki de fukuramu nanairo sore wa dare ni totte mo utsukushii onna no ko wa konna kanji dakedo mono tarinai koto darake nananana-a-o-a-o tokimeki ando zawameki kokoro koko ni arazu every time nando mo nando mo tonde wa sekai wo mite kita tsumori dakedo zenzen shiranai dareka ni michi wo tazuneru no mo warukunai dandan kimochi ga fukuramu sore wa dare ni totte mo utsukushii tondemonai mono mitsukete wakuwaku suru koto mo warukunai Nananana-a-o-a-o Eu queria poder voar Sete cores estão definidas Para onde elas irão seguir, até desaparecerem? Que alívio, que nervosismo Meu coração está ocupado todos os dias Meus sentimentos crescem Eles são lindos aos olhos de quem os vê Encontre algo idiota Algo que é ruim, com que você possa se empolgar Nananana-a-o-a-o Estou fora de foco Sinto que estou naquela foto É por isso que eu não preciso de tristeza Eu sinto a minha mente sonolenta E tento colecionar todas essas lembranças Sete cores, que incham com a respiração São lindas aos olhos de quem as vê As garotas se sentem assim Mas ainda não é o suficiente Nananana-a-o-a-o Que alívio, que nervosismo Meu coração não está aqui todas as vezes Voe, de novo e de novo Eu pretendo ver todo o mundo Para alguém que não sabe de nada Não é tão ruim perguntar pelo caminho Meus sentimentos crescem Eles são lindos aos olhos de quem os vê Encontre algo idiota Algo que é ruim, com que você possa se empolgar