TOBIAS: Ladies and gentlemen, May I have your attention, perlease? Are your nostrils aquiver and tingling as well At that delicate, luscious ambrosial smell? Yes they are, I can tell. Well, ladies and gentlemen, That aroma enriching the breeze Is like nothing compared to its succulent source, As the gourmets among you will tell you, of course. Ladies and gentlemen, You can't imagine the rapture in store - Just inside of this door! There you'll sample Mrs. Lovett's meat pies, Savory and sweet pies, As you'll see. You who eat pies, Mrs. Lovett's meat pies Conjure up the treat pies Used to be! MRS. LOVETT: Toby! TOBIAS: Coming! MRS. LOVETT: Ale there! TOBIAS: Right, mum! MRS. LOVETT: Quick, now! MRS. LOVETT: Nice to see you, dearie . .. How have you been keeping? ... Cor, me bones is weary! Toby - One for the gentleman . . . Hear the birdies cheeping - Helps to keep it cheery . . . Toby! Throw the old woman out! MRS. LOVETT: What's my secret? Frankly, dear - forgive my candor - Family secret, All to do with herbs. Things like being Careful with your coriander, That's what makes the gravy grander - ! MRS. LOVETT and TOBIAS: Eat them slow and Feel the crust, how thin I (she) rolled it! Eat them slow, 'cos Every one's a prize! Eat them slow, 'cos That's the lot and now we've sold it! Come again tomorrow - ! MRS. LOVETT: Hold it! Bless my eyes - Fresh supplies! How about it, dearie? Be here in a twinkling! Just confirms my theory - Toby-! God watches over us. Didn't have an inkling . . . Positively eerie . . . TOBIAS: Is that a pie Fit for a king, A wondrous sweet And most delectable Thing? You see, ma'am, why There is no meat pie MRS. LOVETT: Toby! Throw the old woman out! Toby: Senhoras e senhores, Posso ter sua atenção, por favor ? Suas narinas estão vibrando e formigando Com este delicado, delicioso cheiro ambrosial ? Sim elas estão, eu sei. Bem, senhoras e senhores, Esse aroma que enriquece a brisa Não é nada comparado à sua suculenta fonte, Como os gourmets entre vocês irão dizer-lhes, é claro. Senhoras e senhores, Vocês não podem imaginar o êxtase na loja - Logo dentro desta porta! Lá vocês irão saborear As tortas de carne de Mrs. Lovett, Tortas salgadas e doces, Como vocês vêem Você que aprecia tortas, As tortas de carne de Mrs. Lovett, Lembram como as deliciosas tortas Costumavam ser! Mrs. Lovett: Toby! Toby: Indo! Mrs. Lovett: Cerveja ali ! Toby: Certo, mamãe! Mrs. Lovett: Rápido, agora! Mrs. Lovett: Prazer em vê-la, querida, Como tem passado? Bem, meus ossos estão cansados! Toby - uma para o cavalheiro Escutem os passarinhos cantando - Ajuda a manter tudo alegre Toby! Ponha a velha pra fora! Mrs. Lovett: Qual o meu segredo ? Sinceramente, querida - perdoe minha franqueza - Segredo de família, Tudo a ver com ervas. Coisas como Cuidado com coentro É isso que deixa o molho maravilhoso! Mrs. Lovett e Toby: Comam devagar e Sintam a casca, que eu fiz (ela fez) bem fina! Comam devagar, porque Cada uma é um prêmio! Comam devagar, porque Esta era a última e agora nós a vendemos! Voltem amanhã! Mrs. Lovett: Esperem! Abençoe meus olhos - Suprimento fresco! Que tal isso, querida? Esteja aqui num piscar de olhos! Só confirma minha teoria - Toby! Deus cuida de nós. Não tem um pressentimento Positivamente assustador ? Toby: Isto é uma torta Digna de um rei, Uma doce maravilha E a mais deliciosa Coisa? Entende, senhora, porque Acabaram as tortas de carne? Mrs. Lovett: Toby! Ponha a velha pra fora!