You say "I love you" while you're with somebody else I should have known that you were only in it for yourself I hate to tell ya but he isn't with you for your brain, no, no I bet you probably even have to have this song explained [I saw you hold his hand and walk across the street one day You and your lover never made it out of the way So I guess you'll never dance again, whoa-oh Guess you'll never dance again, whoa-oh I guess you'll never dance again I kinda thought you'd be a little quicker on your feet Being graceful doesn't help you, baby, when you cheat, no, no, no You ate the pavement after all the little games you played And met the bumper of the driver that you betrayed So I guess you'll never dance again, whoa-oh Guess you'll never dance again, whoa-oh I guess you'll never dance again (never-never, never-never), whoa-oh (never-never, never-never) Guess you'll never dance again (never-never, never-never), whoa-oh (never-never) I guess you'll never dance again Você diz "Eu amo você" enquanto você está com outra pessoa Eu deveria ter sabido que você estava nisso apenas por si mesma Odeio te contar, mas ele não está com você para o seu cérebro, não, não Aposto que você provavelmente ainda precisa ter essa música explicada Eu vi você segurar a mão dele e atravessar a rua um dia Você e seu amante nunca fizeram isso fora do caminho Então eu acho que você nunca mais dançará, whoa-oh Acho que nunca mais dançará, whoa-oh Eu acho que você nunca mais dançará Penso que você seria um pouco mais rápida em seus pés Ser graciosa não te ajuda, querida, quando você engana, não, não, não Você comeu o pavimento depois de todos os pequenos jogos que você jogou E conheci o para-choque do motorista que você traiu Então eu acho que você nunca mais dançará, whoa-oh Acho que nunca mais dançará, whoa-oh Eu acho que você nunca mais dançará (nunca, nunca, nunca nunca), whoa-oh (nunca nunca nunca nunca) Acho que nunca mais dançará (nunca nunca, nunca nunca), whoa-oh (nunca nunca) Eu acho que você nunca mais dançará