And then a green bird, a few, that play all around me 
(And in a river I view a play of her and me) 
Under the shade of a tree, her arms did comfort. 

Call the clerk, remind me Tuesday. 
One pumpkin knife to pry out our hands on plastic wounds 

They wound together then laughing hands on big ears and 
Very unnecessary to spill to tell a joke 

Call the clerk on Tuesday morning 
One pumpkin knife to pry out their hands on silver bars 

I'm too, well I'm too late now send love like me 
It's not fair it's gone outside 

I'm too, well I'm to late now 
Call me something at all this time 

I'm too, well I'm to late now 
Call me something a sparrow sings 

I'm too, well I'm to late now 
Call me something at all this time

J'Nuh  

E então um pássaro verde, alguns, aquele jogo ao redor de mim,   
(E em um rio eu vejo um jogo dela e meu)   
Debaixo da sombra de uma árvore, confortado  nos braços dela.   

Chame o balconista, lembre terça-feira para mim.   
Uma faca de abóbora para inquirir fora nossas mãos em feridas de plástico   

Eles feriram junto então mãos risonhas em orelhas grandes e   
Muito desnecessário derramar para contar uma piada   

Chame o balconista o terça-feira pela manhã   
Uma faca de abóbora para inquirir fora as mãos deles/delas em barras de prata   

Eu também sou, bem eu estou agora muito atrasado envie amor como eu   
Não é justo isto foi fora   

Eu também sou, bem eu sou agora para recente   
Me chame algo a tudo isso tempo   

Eu também sou, bem eu sou agora para recente   
Me chame algo que um pardal canta   

Eu também sou, bem eu sou agora para recente   
Me chame algo a tudo isso tempo