And then a green bird, a few, that play all around me (And in a river I view a play of her and me) Under the shade of a tree, her arms did comfort. Call the clerk, remind me Tuesday. One pumpkin knife to pry out our hands on plastic wounds They wound together then laughing hands on big ears and Very unnecessary to spill to tell a joke Call the clerk on Tuesday morning One pumpkin knife to pry out their hands on silver bars I'm too, well I'm too late now send love like me It's not fair it's gone outside I'm too, well I'm to late now Call me something at all this time I'm too, well I'm to late now Call me something a sparrow sings I'm too, well I'm to late now Call me something at all this time J'Nuh E então um pássaro verde, alguns, aquele jogo ao redor de mim, (E em um rio eu vejo um jogo dela e meu) Debaixo da sombra de uma árvore, confortado nos braços dela. Chame o balconista, lembre terça-feira para mim. Uma faca de abóbora para inquirir fora nossas mãos em feridas de plástico Eles feriram junto então mãos risonhas em orelhas grandes e Muito desnecessário derramar para contar uma piada Chame o balconista o terça-feira pela manhã Uma faca de abóbora para inquirir fora as mãos deles/delas em barras de prata Eu também sou, bem eu estou agora muito atrasado envie amor como eu Não é justo isto foi fora Eu também sou, bem eu sou agora para recente Me chame algo a tudo isso tempo Eu também sou, bem eu sou agora para recente Me chame algo que um pardal canta Eu também sou, bem eu sou agora para recente Me chame algo a tudo isso tempo