Farewell we call to the earth and hall Though wind may blow so fast rain may fall We must away ere break of day For over wood, tree and mountain tall. With foes ahead, behind us dread Beneath the sky's our bed Until at last our toil be passed Our journey's done with sped Beneath the moon and under a tall star I wandered so far from northern lands Bewildered on enchanting charming ways So far from the days of mortal lands From gashing of the narrow ice so near Where shadows lie frozen on the hills top From neither heats and burning glowing waste I'm turning in haste and fear. Adeus, dizemos para a terra e o salão. Ainda que o vento sopre tão rápido e a chuva caia, Nós devemos ir embora antes do fim do dia Por sobre a floresta, árvore e a grande montanha Com os inimigos adiante, atrasamo-nos receosos. Sob o céu dormimos Até que nossa última labuta se encerre; Nossa jornada está concluída com sucesso. Sob a lua e sob uma alta estrela Eu vaguei tão distante das terras nórdicas, Desnorteado em fascinantes caminhos graciosos, Tão distante dos dias de terras mortais, Pela garganta do desfiladeiro de gelo tão perto, Onde sombras repousam congeladas no topo das colinas Que nenhum calor ardente e queimadas consomem Eu estou voltando depressa e apavorado.