And as I fall from this home as a feather Into your pocket where I'll haunt myself forever All of the paths that have led here now overgrow Paper planes hover 'round my window What's the day? Oh, what's the hour? Sip on dreams I don't recollect now, oh Not at all, not at all (Not at all) Tidal waves rip through the breezeway A year once new now far behind me Making a few more wishes come true Why don't you and I unbraid Take some time today 'Til the memories fade away And now all of the songs that we've crewed Slowly stretch themselves out of tune Exhausted from the brawl, my top spinning to a fall Looking up words, I misspell them all Early evening A well loved pillow Time to wake up and shake and billow A wish list from the child I have become (I've become) Tidal waves-a-roar high above me Onward the dark glow, colored lightly By the sight of a dripping Sun Why don’t you and I unbraid Take some time today 'Til the memories fade away E quando eu caio desta casa como uma pena Em teu bolso onde vou ser assombrado para sempre Todos os caminhos que trouxeram aqui cresceram demais Aviões de papel pairando em volta de minha janela Qual é o dia? Oh, qual é a hora? Eu bebo de sonhos nos quais eu não me lembro, oh Nem um pouco, nem um pouco (Nem um pouco) Ondas gigantescas rasgam a passagem aberta Um ano, antes novo, agora muito atrás de mim Tornando mais alguns desejos em realidade Por que você e eu não se desamarramos Tire algum tempo hoje Até que as memórias desapareçam E agora todas as músicas que criamos Lentamente saem fora de sintonia Exausto com a briga, meu pião girando até cair Procurando por palavras, eu as soletrei incorretamente Começo da noite Um travesseiro bem amado É hora de acordar e se tremer e se agitar Uma lista de desejos da criança que me tornei (me tornei) Ondas gigantescas rugem bem em cima de mim Na frente o brilho escuro, colorido levemente Pela visão de um Sol pingando Por que você e eu não se desamarramos Tire algum tempo hoje Até que as memórias desapareçam