Suidakra

Forth-Clyde

Suidakra


Days are so dark I can't see it dawning
I can't feel my hands anymore

I see the night and preach them courage
Even when hope is in vain
There's no choice, for strength and honour
Is accompanied by pain

Hunt them down 
Back on to the shore
Hunt them down
Where deep waters roar

The human blade of equation will
Divide the fire from the smoke
History will tell who prevailed
Since ever blood sealed the times of old

I call on Taranaich
For to give us strength

The wind blows cold
When night descends
Predicting war

The night unfolds
Fires of marching men
Like an open scar

See the fires burn
Here at Forth-Clyde
Crawling forward
Oh at Forth-Clyde

There in the darkness
At the edge of the world
In the shadow of the empire
The wind blows cold
Calling the words 
"Cohorts - Regather..."

Dias são tão escuros eu não posso ver amanhecer  
Eu não posso sentir minhas mãos mais  

Eu vejo a noite e os presto coragem  
Até mesmo quando esperança é em vão  
Há nenhuma escolha, para força e honra,  
É acompanhado através de dor  

Os cace abaixo   
Atrás em para a orla  
Os cace abaixo  
Onde profundas águas rugem

A lâmina humana de equação vai  
Dividir o fogo da fumaça  
História contará que prevaleceu  
Desde então sempre 
sangue lacrou os tempos do velho  

Eu chamo em Taranaich  
Para nos dar força  

O vento sopra frio  
Quando noite desce  
predizendo guerra

A noite desdobra  
Fogos de homens marchantes 
Como uma cicatriz aberta  

Veja a queimadura de fogos  
Aqui a Adiante-Clyde  
Rastejando adiante  
Oh a Adiante-Clyde  

Lá na escuridão  
À extremidade do mundo  
Na sombra do império  
O vento sopra frio  
Chamando as palavras   
"Coorte - *Regather..."