Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock When the hands strike midnight it will start The darkest hour of the clock Tick tock, tick tock, tick tock When lonely shadows hunt you down Your time has come there's no way out Tick tock, tick tock, tick tock The darkest hour of the clock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock Tick, tick, tick, tick Tick, tick, tick, tick Tick, tick, tick, tick Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock When lonely shadows hunt you down Your time has come there's no way out Tick tock, tick tock, tick tock The darkest hour of the clock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock Quando as mãos batem meia-noite ele vai começar A hora mais escura do relógio Tick tock, tick tock, tick tock Quando sombras solitárias o caçam Chegou a sua hora, não há saída Tick tock, tick tock, tick tock A hora mais escura do relógio Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock Tick, tick, tick, tick Tick, tick, tick, tick Tick, tick, tick, tick Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock, tick tock, tick tock Quando sombras solitárias o caçam Chegou a sua hora, não há saída Tick tock, tick tock, tick tock A hora mais escura do relógio Tick tock, tick tock, tick tock Tick tock