I still remember the sun light staring back of us And painting our shadows on the green grass of runway I have noticed the air ship holding our gaze The time has synchronized Kasaneau yubi wa soko ni aru koto wo Kurikaesu kokyuu wa kawari iku koto wo Tashikame ao u kizutsuke atte mo The clear sky weeps sincerely I don't stay in my past It's time to say my last farewell to your ship Kimi ga nagasu namida wa kare ta kokoro wo tsutau Toneless Twilight Toneless Highlight Te ni todoka nai ashita e I still remember the moon light staring back of us And painting our shadows on the white snow of rail track Tsumi no nai hikari sukui no nai kage The deep sea smiles silently You're not mired in your past It's time to say your last farewell to my train Kimi ga utau kotoba wa hie ta kuuki wo tsutau Toneless Twilight Toneless Highlight Te ni todoka seru asu wo Todoke tai Kimi ni ai tai Toneless Highlight Eu ainda me lembro da luz do sol olhando para nossas costas E pintando nossas sombras na grama verde da pista Eu notei uma aeronave segurando o nosso olhar O tempo foi sincronizado O fato é que nossos dedos se entrelaçam E que nossas respirações repetitivas mudam ao longo do tempo Vamos descobrir essas coisas juntos; Mesmo se acabarmos machucando uns aos outros O céu claro chora sinceramente Eu não fico no meu passado É hora de dizer o meu último adeus ao seu navio As lágrimas que você chora comunicam seu coração murcho Crepúsculo sem cor Destaques apáticos Para um amanhã que está fora do nosso alcance Eu ainda me lembro do luar olhando para nossas costas E pintando nossas sombras sobre a neve branca sobre as trilhas Uma luz sem pecado; Uma sombra sem graça salvadora O mar profundo sorri silenciosamente Você não está atolado em seu passado É hora de dizer seu último adeus ao meu trem As palavras que você canta comunicam o ar gelado aqui Crepúsculo sem cor Destaques apáticos Quero chegar ao amanhã dentro do meu alcance Eu quero te ver Momentos apáticas Crepúsculo sem cor