Toi tu es tu es mon amant de Lady Chatterley Très érotique, très effrayant Tu me fais plaisir très longtemps Tu m'offres mille roses Tu me promets mille choses Mais le bonheur m'ennuie Et de plus les fleurs me donnent envie de mourir Le printemps me rend morose Les roses me rendent morose Non je n'aime pas les fleurs Et de plus je n'aime pas le bonheur L'amour toujours à quoi ça sert Ça sert à quoi? Você é, você é meu amante de Lady Chatterley Muito erótico, muito assustador Você me agrada por muito tempo Você me dá mil rosas Você me promete mil coisas Mas a felicidade me aborrece E além disso, as flores me dão vontade de morrer A primavera me deixa chateada As rosas me deixam rabugenta Não, eu não gosto de flores E, além disso, não gosto de felicidade O amor sempre para que serve Serve para quê?