ゆめをつないだときのゆうわく あらしのあとのあおぞらがしみる しあわせになぜかくれているの かなしみのたねぼくらをためすよ すれちがうやさしさもてあまし よるのやみにふるえてた とおまわりしたみちできづいた なくせないものがなんだか せつなさをこえていまよびあうひとみ うんめいがみつけたきずな こわれそうなものあふれてるせかいで えいえんとよびたいきみにであえたことだけは なみだゆらしてまたたくほしも すべてはかこにはなたれたひかり ぐうぜんなんてひとつもなくて このしゅんかんもひつぜんのきせき ふれあったゆびさきいとしさが かけたまほうがとけない はなればなれのときをおいこし たどりつくらくえんのどあ ほしのかずほどのであいくぐりぬけ あたらしいよあけにだかれ あいがいのりならおしみなくささげて まもりたいこぼれたきみのほほえみつづくよう せつなさをこえていまよびあうひとみ うんめいがみつけたきずな こわれそうなものあふれてるせかいで えいえんとよびたいきみにであえたことだけは Através da tentação do tempo que conecta os sonhos Surge com um céu azul após a tempestade Por que a felicidade se esconde? Nós testaremos a semente da tristeza Não sei o que fazer com a gentileza que desprezei E então tremi na escuridão da noite Desviando do meu caminho percebi O que não posso perder Superando a dor, nossos olhos agora se buscam O destino percebeu nossos laços Em um mundo repleto de coisas frágeis Agradecerei eternamente por ter te conhecido As lágrimas que fraquejam, assim como as estrelas Tudo isso emite luz para o passado Não existe sequer uma coincidência Mesmo esse momento é, sem dúvida, um milagre O amor que esses dedos tocaram Essa magia não foi quebrada Muito, muito longe, além do próprio tempo Você alcançará as portas do paraíso Tão quanto as estrelas, encontros são imprevisíveis E abraçam um novo amanhecer Desejemos por amor, nos dedicando livremente O sorriso derramado que protegerei se perpetuará Superando a dor, nossos olhos agora se buscam O destino percebeu nossos laços Em um mundo repleto de coisas frágeis Agradecerei eternamente por ter te conhecido