harbringer, carrying thy holy burden Un-worked stones of time The grass tall on the hollow hills Sorrowed faeries ceased to fast His circles and symbols, attracted the spirits Of whom thought lost His prayers to them and summons Drew the moisture from the ground around him The lids of each his eyes, malformed to his forefingers, left and right His voices, a parody of gibberish The catalysis began with the rising of the seas When the powers made the material descent His melting torso showered the children With conditional understanding Creatures that dwelt in the clay Upheaved the ocean floor in clouds Billowing red sand They have awakened to cleanse And heal the spiraling worlds Claimed long forgooten ages ago He spoke of nightmarish malice, but the beauty Incomparable, these aliens brought this planet life Purifying in graceful slaughter O Portador do mal, levando o teu fardo santo Em pedras brutas do tempo A grama alta nas colinas vazias Fadas Deprimidas Perecem rápido Seus círculos e símbolos, atraíram os espíritos Que consideravam-se perdidos Suas orações e invocações Atraíram a umidade do solo em torno dela Das pálpebras de cada olhos seus, malformados por seus dedos indicadores, esquerdas e direitas Suas vozes, como rascunhos da parodia A catástrofe começou com a subida dos mares Quando os potências materiais decaíram Seu tronco incinerado banhou seus filhos Com compreensão condicional Criaturas que habitavam na lama Se soltam do fundo do oceano para as nuvens Sendo regorgitadas pela areia vermelha Eles despertaram para limpar E curar os mundos crescentes Reivindicou longas eras esquecidas Ele falou de um pesadelo malicioso, mas com beleza Inigualavelmente,esses alienígenas trouxeram essa vida planeta Purificando o gracioso abate