Sur la lande, au bord de l'étang Où la brume est bleue Seule, je flotte et l'ombre s'étend Dans le soir frileux Là, le ciel, pour quelques instants Garde encore de l'or dans ses yeux Une étoile brille au fond de l'étang Pour les amoureux J'ai mes rêves, j'ai la nuit Et l'odeur des fleurs épanouies J'ai le chant des oiseaux, Les nuages glissant sur les eaux Et je viens m'étendre au bord de l'étang Où la brume est bleue Seule, je songe et l'ombre s'étend Dans le soir frileux Là, le ciel, pour quelques instants Garde encore de l'or dans ses yeux Une étoile brille au fond de l'étang Pour les amoureux J'ai mes rêves, j'ai la nuit Et l'odeur des fleurs épanouies J'ai le chant des oiseaux, Les nuages glissant sur les eaux Et je viens m'étendre au bord de l'étang Où la brume est bleue Seule, je songe et l'ombre s'étend Dans le soir frileux Là, le ciel, pour quelques instants Garde encore de l'or dans ses yeux Une étoile brille au fond de l'étang Pour les amoureux Na charneca, na beira da lagoa Onde a neblina é azul Sozinho, eu flutuo e a sombra se estende Na noite fria Lá, o céu, por alguns momentos Ainda tem ouro em seus olhos Uma estrela brilha no fundo da lagoa Para os amantes Eu tenho meus sonhos, eu tenho a noite E o cheiro de flores desabrochando Eu tenho o canto dos pássaros, As nuvens deslizam sobre as águas E eu apenas me deito na beira da lagoa Onde a neblina é azul Sozinho, acho que a sombra se estende Na noite fria Lá, o céu, por alguns momentos Ainda tem ouro em seus olhos Uma estrela brilha no fundo da lagoa Para os amantes Eu tenho meus sonhos, eu tenho a noite E o cheiro de flores desabrochando Eu tenho o canto dos pássaros, As nuvens deslizam sobre as águas E eu apenas me deito na beira da lagoa Onde a neblina é azul Sozinho, acho que a sombra se estende Na noite fria Lá, o céu, por alguns momentos Ainda tem ouro em seus olhos Uma estrela brilha no fundo da lagoa Para os amantes