Je déraille comme un train, dans le tunnel des idées noires Et je saute à pieds joints, dans l'espace de ma mémoire Voyage en camisole, à l'arrière de tes pensées Un naufrage en gondole, et Venise à traverser J'oublie, je n'réponds plus de rien J'oublie tout, j'ai des flashs un peu flous Des flocons sur les joues J'ai perdu connaissance en toute connaissance de cause Au vaccin tes absences et partout tes ecchymoses Tout me rappelle à l'ordre, tous les mots bleus, tous les mots roses Les désirs font désordre, est-ce que tu te souviens d'quelque chose? J'oublie, je n'réponds plus de rien J'oublie tout, j'ai des flashs un peu flous Des flocons sur les joues J'oublie, je n'réponds plus de rien J'oublie tout, j'ai des flashs un peu flous En feed-back ça m'revient... Je descends dans la faille, où le volcan s'est étint C'est la rouille, je déraille, comme un train, comme un train J'oulie, je n'réponds plus de rien J'oublie tout J'oublie Eu saio do trilho como um trem, no túnel das ideias negras E salto de pés juntos, no espaço da minha memória. Viajo de camisola, atrás de seus pensamentos Naufrágio de gôndola, ao atravessar Veneza Eu esqueço, eu não respondo mais nada Eu esqueço tudo, tenho a visão ofuscada Em jogos de flocos Eu perdi a consciência e todo conhecimento de causa Suas ausências às vacinas e hematomas por toda a parte Tudo me lembra à ordem,todas as palavras azuis, todas as palavras rosas Os desejos fazem desordens, você se lembra de alguma coisa? Eu esqueço, eu não respondo mais nada Eu esqueço tudo, tenho a visão ofuscada Em jogos de flocos Eu esqueço, eu não respondo mais nada Eu esqueço tudo, tenho a visão ofuscada Em reações elas me relembram... Eu desço nas falhas, onde o vulcão está apagado É essa a ferrugem, eu saio dos trilhos, como um trem, como um trem Eu esqueço, eu não respondo mais nada Eu esqueço tudo Eu esqueço