I've seen this story before Let's leave before the curtain call I don't want to see that knife Go into the hero's side I try to leave, I shed a tear But the second act climax keeps me here Oh, God, what a scene A tragedy This old show, it must go on So break a leg, you debutant These bright lights, they bring me back Orchestrating shattered glass Nobody wins, don't take a bow 'Cause the makeup and playbill are faded now Oh, God, what a scene A tragedy Shut up, I would like to say something (shut up) To everyone who breaks a heart Cheats a heart, or even beats a heart May you, may you go to hell, but first (but first) I would like to thank you for the, umm, inspiration And furthermore, the trauma, I mean, the drama Eu já vi essa história antes Vamos embora antes da última cena Não quero ver aquela faca Entrar no lado do herói Tento sair, derramo uma lágrima Mas o clímax do segundo ato me prende aqui Oh, Deus, que cena Uma tragédia Esse velho show tem que continuar Então arrase, você, estreante Essas luzes brilhantes me trazem de volta Orquestrando vidro quebrado Ninguém vence, não se curve Porque a maquiagem e o programa já desbotaram Oh, Deus, que cena Uma tragédia Cala a boca, eu gostaria de dizer algo (cala a boca) Para todos que quebram corações Enganam corações ou até mesmo batem em corações Que você, que você vá para o inferno, mas antes (mas antes) Eu gostaria de agradecer pela, hum, inspiração E, além disso, pelo trauma, quero dizer, pelo drama