Tu já sentiste uma vontade de poder ir para casa, men Visitar a família, comer, aquela comida que raramente tu comes lá onde tu estás Ah! Aquela vontade de ver aqueles amigos, conhecidos, vizinhos, teus parentes Poder visitar alguns locais que tu tás muito tempo sem chegar Hoje é dia mundial de família né? E não sebes a qual é a dor que eu carrego né? Eu sinto saudades de toda minha família Okinukela uwani até parece muataranka Walu kinerra nhu n'hikilialéni Mwahimerré amutxu otené wirra issalamu Mama, kinerra nhu n'hitxukuleni Mwahimerré apapa ayó wirra mi kinawa Minha família liga mas isso não basta Sinto tanta saudade e isso não gasta O espaço do meu coração para poder amá-los Todos meus amigos e meus vizinhos Kaphiavalé n'hapheni nrrama Kaphiavalé nrruweké ixima Ni sololó, pwetjaou ni nikutji Phara uyurerra matji onyimweni Wakhalakha uthai wupuwelé uwani Ileló ukunuquela uwani Amutxaka, natxipathaniaka Athothené quinerra issalamu Muakhalakha uthai mupuwelé uwani Ileló ukunuquela uwani Amutxaka, natxipathaniaka Athothené quinerra issalamu Mi kimpela urrua uwani khawoné apipi (Uwani) Mi kimpela urrua Uwani khawoné apuapu (Uwani) Mi kimpela urrua Uwani khawoné axitchulaka (Uwani) Mi kimpela urrua Uwani khawurrekué malassu (Uwani) Amutxiothené mi khinerra khihophia Quero matar saudades mi khikuraka mi khakha Athuothené uwanió mi khinerra issalamu Axinpuanaka na axithiana othené uwani Onde quer que estejas não esquece a tua origem Porque isto te autentica e te torna forte Eu digo forte porque a educação caseira é a base E a própria para formação de um homem decente Mi kimpela urrua uwani mi khawoné imuali Axitchulaka othené irruaka unmerrani Mi kimpela urrua uwani khawoné Malapendhé Wulumana amackonthé, akimuani na amackua Wakhalakha uthai wupuwelé uwani Ileló ukunuquela uwani Amutxaka, natxipathaniaka Athothené quinerra issalamu Muakhalakha uthai mupuwelé uwani Ileló ukunuquela uwani Amutxaka, natxipathaniaka Athothené quinerra issalamu