A sura da abertura Bissmillãhr-rahmãnir-rahim Em nome de alá, o misericordioso, o misericordiador Foi difícil sentar para escrever O que passei antes de ter esta mulher No fundo eu estou a reclamar Mas aparentemente, eu estou a festejar Para tê-la não fácil, isso eu aceito Mas lutei muito e deu tudo certo Só eu e alá sabemos como foi Mas ela diz que não foi nada e não dói Baby girl, tu já sabes que eu te amo de verdade Agora que estamos juntos não quero saber da adversidade Só quero festejar para compensar aqueles dias Que passei sem ti mas nem sequer tu vias Eu persistia mas nem sequer tu respondias Eu chorava maning mas nem sequer tu ouvias Há muito que consegui já não quero falar disso (alright) Aliás, tô a falar porque consegui e tu sabes girl (depuis) Uhokhi matrekharri mahukho mentchi Vanó ileló mi khimphela ukhala niweva Baby, tu sabes que eu te amo Sofri para ter-te, agora eu não quero-te deixar Uhokhi matrekharri mahukho mentchi Vanó ileló mi khimphela ukhala niweva Há muitas bebies, mas dessas não saber Sofri tanto, agora eu quero estar contigo É engraçado lembrar o que passei antes Hoje estamos juntos mas ela liga Ela negava mas hoje chupa minha Yogeta mas o que fazer? Se é mesma liga Eu gosto dela e tu nem sequer sabes disso (alright) Tu criticas maning mas já caguei para isso (aqui) Eu posso comê-la porque é de zalala e não de escondido (alright) E não só, tudo que é dela para mim não está escondido (a sura) Uhokhi matrekharri mahukho mentchi Vanó ileló mi khimphela ukhala ni weva Baby, tu sabes que eu te amo Sofri para ter-te, agora eu não quero-te deixar Uhokhi matrekharri mahukho mentchi Vanó ileló mi khimphela ukhala ni weva Há muitas bebies, mas dessas não saber Sofri tanto, agora eu quero estar contigo Wé muanthiyana ileló, khiho phuanha, khiho phuanha (Issiri tchiho khumela vathé ileló) Welemawé, ileló miva wé khiho phuanha, khiho phuanha Vanó ukhiwekhé mi khithapakha Ah Quando a gente luta de verdade sente bem a vitória (depuis) Porque não tem graça serrar e depois ter serra (mrdf) Isto, eu escrevi para ti minha baby vitória (aqui) (Wé muanthiyana mi khiho phuanha) A primeira e nem a segunda baby, foram só a terceira (a sura) Uhokhi matrekharri mahukho mentchi Vanó ileló mi khimphela ukhala niweva Baby, tu sabes que eu te amo Sofri pra ter-te, agora eu não quero-te deixar Uhokhi matrekharri mahukho mentchi Vanó ileló mi khimphela ukhala niweva Há muitas bebies, mas dessas não saber Sofri tanto, agora eu quero estar contigo Wé muanthiyana uhokhi matrekharri mahukho mentchi