Am Himmel tobt ein Sturm Etwas zieht heran Und feurige Drachen Kündigen Unheil an Den München in St. Cuthbert Droht grosses Leid Und auf Lindisfarne Macht sich Panik breit Kurz darauf im Morgengrauen Nähern sich der Insel dann Lang gestreckte Drachenboote Deren Raubzug hier begann Die Schiffe landen alle Am flachen Sandstrand Bewaffnete Normannen Stürmen an Land Sie eilen hinauf zum Kloster Und auf ihrem Weg Erschlagen sie alles Was sich bewegt Sie stürmen um das Steinkreuz Des Bischofs Ethelwold Sie plündern auch die Kirche Sie rauben all das Gold Die wehrlosen Mönche Werden niedergesteckt Und dann das Kloster In Brand gesteckt Dann fahren sie aufs Meer hinaus Denn die Reise ist noch lang Und im Takt der Ruderschläge Singen sie den Schlachtgesang! Uma tempestade devasta o céu Algo se aproxima E dragões de fogo Anunciam um desastre De Munique a St. Cuthbert Grande sofrimento ameaça E em Lindisfarne O pânico se espalha Pouco depois ao amanhecer Então aproxime-se da ilha Grandes embarcações de dragões Dos quais os ataques começam aqui Os navios todos atracam Na beira da areia Normandes armados Correr pela praia Vão rumo ao mosteiro E no caminho Matam tudo O que se move Correm ao redor da cruz de pedra Do Bispo Ethelwold Também saqueiam a igreja Roubam todo o ouro Os monges indefesos Ficar preso E então o mosteiro É incendiado Então, vão para o mar Porque a jornada ainda é longa E com a batida dos remos Cante o canto da batalha!