大都会に僕はもう一人で 投げ捨てられた空き缶のようだ 互いの全てを知り尽くすまでが 愛ならばいっそ永遠に眠ろうか 世界が終わるまでは離れることもない そう願っていた幾千の夜と 戻らない時だけがなぜ輝いては やつれきった心まで壊す 儚き想い...このTragedy Night そして人は答えを求めて かけがえのない何かを失う 欲望だらけの街じゃ夜空の 星屑も僕らを通せない 世界が終わる前に聞かせておくれよ 満開の花が似合いのCatastrophe 誰もが望みながら永遠を信じない なのにきっと明日を夢見てる 儚き日々と...このTragedy Night 世界が終わるまでは離れることもない そう願っていた幾千の夜と 戻らない時だけがなぜ輝いては やつれきった心まで壊す 儚き想い...このTragedy Night このTragedy Night Estou sozinho na cidade grande Abandonado como uma lata vazia Se amor for amor apenas quando soubermos tudo um do outro Então vamos dormir pra sempre... Até que o Mundo chegue ao fim nós não vamos nos separar. Eu desejei isso por incontáveis noites Por que o passado destrói até mesmo o coração mais exausto que ainda brilha? Pensamentos melancolicamente... Indo embora...Nesta trágica Noite E também, as pessoas procuram por respostas E perdem coisas que são insubstituíveis Uma cidade cheia de desejos, até mesmo de estrelas Do céu escuro, não brilham mais sobre nós. Até que o mundo chegue ao fim, por favor, me escute. Uma catastrófe condiz com uma rosa em sua beleza... Enquanto todos desejam, ninguém acredita na eternidade ...Mesmo assim, eles ainda sonham com o amanhã Dias vividos rapidamente... Nesta trágica noite. Até que o mundo chegue ao fim, nós não iremos nos separar. Eu desejei isso por incontáveis noites. Porque o passado destrói até mesmo o coração mais exausto que ainda brilha? Pensamentos melancolicamente Indo embora... Nesta trágica noite Nesta trágica noite