Petit poulet Tout c'est okay Maintenant bebe tout c'est okay The life you left behind won't find you The love you kept inside will come And even when your own heart blinds you Nothing undoes the work you've done The sun's still in the sky The moon is there at night The ground is still underfoot And still holds you Petit poulet (Little chicken) Tout ca c'est OK (everything is alright) Maintenant bebe (now baby) Tout ca c'est OK (everything is alright) There isn't any answer to the question You only learn to live with it There isn't any answer in religion Don't believe one who says there is But... The voices are heard Off all who cry I am around you as long in the night Kissing your plight Baby child Kissing your plight Kissing your plight I am the sun up in the sky I am the moon also at night I am the ground under your foot I am holding you Petit poulet (Little chicken) Tout ca c'est OK (everything is alright) Maintenant bebe (now baby) Tout ca c'est OK (everything is alright Pequena Ave Está tudo bem. Pequenino, agora está tudo bem. A vida que você deixou pra traz não o encontrará O amor que você guardava dentro de si voltará E mesmo quando seu próprio coração o confundir Nada desfará o trabalho que você fez. Há ainda sol no céu E a lua estará à noite O chão ainda está sob seus pés E ainda o sustenta. Pequena Ave Está tudo bem. Pequenino, agora está tudo bem. Não há resposta à pergunta Você apenas aprende a conviver com ela. Não há resposta na religião Não acredite em quem diz que há. Mas... vozes são ouvidas Abandone todas as que choram Eu estarei ao seu lado enquanto durar a noite Beijando seu empenho Pequenino Beijando seu empenho Beijando seu empenho Eu sou o sol no alto do céu Também sou a lua à noite Sou o chão sob seus pés Estou segurando você. Pequena Ave Está tudo bem. Pequenino, agora está tudo bem.